Lost Dialect Means Lost of Roots February 5, 2007Posted by WishBoNe in Emotions & Feelings, Random Thoughts.
In 5 years’ time, will we not be able to speak our own dialect? We have been following the campaigns such as Speak Mandarin and Speak Good English to a T. We know speak Mandarin and English. However, not everyone of us knows Hokkien (except the vulgar words used during heated debates and threats), Teochew, Hakka, Cantonese, Hainanese, and other dialect groups that are in the minority.
It’s a lost art of langauge because we can claim that we are Chinese, proud member of the Teochew family but we are sadly, unable to understand and speak Teochew. Teochew is part of our roots and we should be able to converse in it. However, thanks to the campaigns, we have lost the art of speaking our own dialects.
I’m very sad that I have never been able to converse in Hakka; my root. Even if my paternal grandmother is able to converse in Mandarin but it truly is sad that I’m lost in the art of speaking Hakka. Never mind that 华语Cool (even Taiwanese shows include their dialects in their shows), this campaign is at odds with itself because it includes English to show that Mandarin is cool.
All I do know is that one day, we are just comprised of a country that is unable to understand its roots came from a convergence of all the dialects of the Chinese, Malays and Indians. The country that only speaks English, Mandarin, Tamil, Hindi and Bahasa Malay.