jump to navigation

Colourful Language December 19, 2006

Posted by WishBoNe in Just For Fun, Random Thoughts.
trackback

A typical day in the office with the following dialogue.

A: 我 send 你一个 report 了. 帮我 check? Then 你帮我改.
B: Ok.

A few hours later…
B: 我 check 了, 还有 send 给你了.

A: Thanks!
B: Welcome.

The above is just a mixture of English and Mandarin. For a really multi-lingual conversation, read below.

C: Hey! Long time no see! 好吗?
D: 还可以啦, 你 lei?

C: Ok lor. Aì jiă hōon gēe măi? (Hokkien for “Let’s go smoking?”)
D: Măi là, quit liao.

C: Aiyo, dí sí quit one? (Hokkien for “Aiyo, when did you quit?”)
D: 有几个月了. Doctor say my lungs bŏ hò. (Hokkien for “Doctor says my lungs are not good.”)

Actually, I’m bored. So this is a post posted when I’m bored. 😀

Advertisements

Comments»

1. John M. Kenney - December 19, 2006

Life has a way of becoming boring if you don’t see your purpose. You do have one!

2. WishBoNe - December 19, 2006

My purpose is here. Maybe I’m bored with work life.

3. Literally Translated « A Mind of My Own - May 14, 2007

[…] speak in a mix of English, Mandarin, Hokkien, Teochew, Cantonese and whatever other language we can inject into the sentence for emphasis. Sometimes, such phrases lighten the serious […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: