Colourful Language December 19, 2006
Posted by WishBoNe in Just For Fun, Random Thoughts.trackback
A typical day in the office with the following dialogue.
A: 我 send 你一个 report 了. 帮我 check? Then 你帮我改.
B: Ok.
A few hours later…
B: 我 check 了, 还有 send 给你了.
A: Thanks!
B: Welcome.
The above is just a mixture of English and Mandarin. For a really multi-lingual conversation, read below.
C: Hey! Long time no see! 好吗?
D: 还可以啦, 你 lei?
C: Ok lor. Aì jiă hōon gēe măi? (Hokkien for “Let’s go smoking?”)
D: Măi là, quit liao.
C: Aiyo, dí sí quit one? (Hokkien for “Aiyo, when did you quit?”)
D: 有几个月了. Doctor say my lungs bŏ hò. (Hokkien for “Doctor says my lungs are not good.”)
Actually, I’m bored. So this is a post posted when I’m bored.









Life has a way of becoming boring if you don’t see your purpose. You do have one!
My purpose is here. Maybe I’m bored with work life.
[...] speak in a mix of English, Mandarin, Hokkien, Teochew, Cantonese and whatever other language we can inject into the sentence for emphasis. Sometimes, such phrases lighten the serious [...]